英语26个字母,看似简单,可是能全都读对的国人还真不多,甚至包括一些英语专业的学生。有些是压根不知道正确的读法,有的是知道正确读法,但在中国的语言环境入乡随俗,因为你按正确的读人家反而听不懂,按大众的读法,对方一下就明白了。总结起来,只要有这个字母读音的汉字,一般就读不错,如果没有对应的汉字,那很可能就读成了相近的汉字音。下面给出26个字母的国际音标,最接近的汉语读音,以及常见的错读音。当然了,汉语的拼音和英语的音标本来就不同,比如拼音w和音标[w]也有差异,严格地说,用汉语拼音读出来的英语都不正确,这里标准放宽,只把太离谱的错误挑出来。
a:[ei],音诶(ei),读不错,汉字里有这个音,在口语里尤其常见。
b:[bi:],音碧,读不错。
c:[si:],音撕衣。汉语里没有对应的字,常被读成“塞(sei)”或者“西”。
d:[di:],音帝,读不错。
e:[i:],音义,读不错。
f:[ef],音爱夫,读不错。汉语里面没有[e]这个音,e经常被入乡随俗地读成ai,也勉强算对,下面lms等字母也同理。
g:[dӡi:],音致意,常被读为“计”,并且经常与j混淆,读成“这(zhei)”。
h:[eit∫],音诶(ei)吃,个别人读成“爱吃”。
i:[ai],音爱,没问题。
j:[dӡei],音“这(zhei)”,经常和g混,“介”是它的另一个别名。想表达此字母最为困难,尤其是电话里,说“钩”是个不错的选择。
k:[kei],音客诶(ei)。这个字母没有一个对应的汉字,居然错误率不高,不知是否扑克牌普及的功劳。个别人读成“开(四声)”。
l:[el],汉语里面没有[l]这个音,有些人会把l读出来,成为“爱搂”。
m:[em],音爱姆。读不错。
n:[en],音爱恩。常被简化为“恩”。
o:[əu],音欧,读不错。
p:[pi:],音僻,读不错。
q:[kju:],音克优。这个居然也读不错。
r:[a:(r)]音啊。一般错不了。
s:[es],音艾斯,读不错。
t:[ti:],音替,读不错。
u:[ju:],音优,读不错。
v:[vi:],汉语里面没有v这个音,这个字母一般读成了“微”。
w:['dʌb(ə)lju:],音搭博流。这个一般重音读不对,成了“打不流”。
x:[eks],音艾克斯。读不错。
y:[wai],音外,读不错。
z:[zed或zi:],音在的,或紫翼。常被读成“贼(去声)”。
总结:最容易读错的字母(排名不分先后):c,g,j,n,v,z。
经常在电视上看到明星、主持人甚至播音员读出中国味的字母,同样是中国人,港台的艺人发音就标准得多,不知是不是因为他们的听说环境更好一些的原因。
a:[ei],音诶(ei),读不错,汉字里有这个音,在口语里尤其常见。
b:[bi:],音碧,读不错。
c:[si:],音撕衣。汉语里没有对应的字,常被读成“塞(sei)”或者“西”。
d:[di:],音帝,读不错。
e:[i:],音义,读不错。
f:[ef],音爱夫,读不错。汉语里面没有[e]这个音,e经常被入乡随俗地读成ai,也勉强算对,下面lms等字母也同理。
g:[dӡi:],音致意,常被读为“计”,并且经常与j混淆,读成“这(zhei)”。
h:[eit∫],音诶(ei)吃,个别人读成“爱吃”。
i:[ai],音爱,没问题。
j:[dӡei],音“这(zhei)”,经常和g混,“介”是它的另一个别名。想表达此字母最为困难,尤其是电话里,说“钩”是个不错的选择。
k:[kei],音客诶(ei)。这个字母没有一个对应的汉字,居然错误率不高,不知是否扑克牌普及的功劳。个别人读成“开(四声)”。
l:[el],汉语里面没有[l]这个音,有些人会把l读出来,成为“爱搂”。
m:[em],音爱姆。读不错。
n:[en],音爱恩。常被简化为“恩”。
o:[əu],音欧,读不错。
p:[pi:],音僻,读不错。
q:[kju:],音克优。这个居然也读不错。
r:[a:(r)]音啊。一般错不了。
s:[es],音艾斯,读不错。
t:[ti:],音替,读不错。
u:[ju:],音优,读不错。
v:[vi:],汉语里面没有v这个音,这个字母一般读成了“微”。
w:['dʌb(ə)lju:],音搭博流。这个一般重音读不对,成了“打不流”。
x:[eks],音艾克斯。读不错。
y:[wai],音外,读不错。
z:[zed或zi:],音在的,或紫翼。常被读成“贼(去声)”。
总结:最容易读错的字母(排名不分先后):c,g,j,n,v,z。
经常在电视上看到明星、主持人甚至播音员读出中国味的字母,同样是中国人,港台的艺人发音就标准得多,不知是不是因为他们的听说环境更好一些的原因。
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Clik here to view.
